Wednesday, March 7, 2018

ラエリアンの虚偽情報:「聖」或るいは「無菌」?

クロード・ボリロン(Claude Vorilhon)のオリジナルのバージョンはフランス語で書かれていました。彼にメッセージをくれた宇宙人はフランス語で話しました。

ですから、フランス語のバージョンを注意深く見ることは非常に重要です。

他のすべてのバージョン、英語、イタリア語、日本語などは、フランス語のメッセージの差異を完全に100%反映していません。

クロード・ボリロンの本は、自分自身に知らせるだけでなく、精神的にも実存的な旅にも深く関わってくれる人々に影響を与えてきました。

私の場合、「真実を告げる書」を読むとすぐ疑問を感じました。

51ページの宇宙人によって与えられた例は、その本を信じる可能性を排除しました。

私は公平のために読書を続け、二番目に出版された本を読んで自分自身の義務を超えました。

私の懐疑主義は最終的に限界に達し、私は突然の結論に達しました:クロード・ボリロンはすべてを発明しました。

私は51ページに小さな宝を発見しました。これはかなり明らかになり、ボリロンの悪い意図の完全な例です。

私が言及しているこの講義は、フランス語を話す読者にとって、フランス語に特有の微妙なものであるため、この本のフランス語版読者にはっきりと理解できるものです:それはヘブライ語ではもちろん、英語、日本語、その他の言語では見つからないフランス語の同音異義語です(発音は同じだが、互いに区別される語)!

それは、ラエルのエロヒムが彼らの主張の証拠を提供するときはいつも、主にヘブライ語を引用している聖書の例を引用しているからです。

それで、この例では、51ページで言及したように、宇宙人はクロードに、彼らによって作られた人間は微妙な概念を理解することができない原始的な存在であることを明らかにしました。

彼らの原始性は、彼らに超自然的に見える最も洗練されていない出来事に、神聖で魔法的な性格を与えるよう促します。 エロハは、クロードに聖書に見られる変形の例を挙げます。。。
 
『エゼキエルが訪れた創造者たちの地球上の住居、すなわち「神殿」で彼らに奉仕していた祭司たちは、お務つとめの際には無菌の衣服を身につけていました。そして、創造者たちが危険な病原菌に汚染されないように、衣服は「神殿」に置いておかねばなりませんでした。 
 祭司たちが務めを行う衣服を、その所に置かなければならない。これは聖だからである。「エゼキエル書」42章14節 
「この衣服は無菌だから」と書くべきところですが、当時の何でも神秘化する未開な人たちには、創造者たちが説明したり見せたりしても、その内容が理解できなかったのです。』(Intelligent Design・地球人は科学的に創造された・創造者からのメッセージ・ページ 50-51)

したがって、メッセージのフランス語版によると、エロヒムは、衣類がフランス語で「細菌からの解放」を意味する「SAINS」であることを意味しました。 しかし、原始的な人々は、衣服はフランス語で "祝福" または "" を意味する「SAINTS」であると書いています。 彼は明らかに、エラーは「SAIN」の代わりに「SAINT」という言葉の誤用であると述べています。

それは良い例のように思え、かなり効果的です。

しかし、これらの「原始的な人々」が話さなかったフランス語の使用に完全に基づいているため、この推論には完全な欠陥があります。

実際、古フランス語の起源は842年にストラスブールの誓いにさかのぼります。

中世フランスは15世紀に現代フランス語が17世紀に現れました。それで、たとえ言語が存在しなくても、私たちの原始的な祖先は2つのフランス語同音異義語を混同することが可能でしたか?

彼らがヘブライ語、古代ギリシア語、ラテン語で間違いを犯した可能性はもっと高いですか?

そのような言語でもこのような間違いが起きる可能性はありますか? この例では、「書くべきところですが」と指定されています。

フランス語が発明されていないときに、どのようにしてフランス語で書くことができましたか?

フランス語の繊細さを使って、原始的な人々が彼らには理解できないものすべてを神聖化していることを実証するためには、粗末な、厄介な、ばかげたアプローチではないですか?

私の記憶が正しければ、ラエリアン・ガイドのレオン・ムレる(Leon Mellul)はこの悪い例を説明するテキストを書いていました。おそらく著者は同じ考えをしており、この参考文献は同じ本の英語版からは除外されていると思われます。彼の説明は完全に理解できず、読者の知性を引き出すよう求められました。前述の文章を守るための彼のテキストは確信できませんでした。

ラエリアン・ムーブメントの多くの人々はこのナンセンスを認識することができます。

ビジリット・ボアッセラ(Brigitte Boisselier)、マルセル・テルッセ(Marcel Terrusse)、マルク・リバード(Marc Rivard)のような人々は、この非論理的な誤りを認識しなければなりません。。。彼らが彼らの感情を背後に置くことができれば。



マリーズ・ペルクイン(Maryse Péloquin)による執筆

No comments:

Post a Comment